- La canción es entonada por los panameños Gabriel Díaz y Marisol Carrasco (partes en español), Lucía Muñoz y Pepe Casis (italiano), Naty Beitia (francés), José Berástegui y Eduviges Tejedor (inglés). Las partes en portugués son cantadas por los brasileños Kiara Vasconcelos y Erick Vianna
La versión internacional del himno, compuesto por el panameño Abdiel Jiménez, ha sido grabada en los cinco idiomas oficiales de las JMJ: español, inglés, francés, italiano y portugués.
“La Jornada Mundial de la Juventud es un evento internacional y multilingüe, por lo que el himno tiene que cantarse en varios idiomas y no podemos olvidar que aunque se espera que la mayoría de los peregrinos sean hispanos, muchos serán de habla portuguesa, inglesa, italiana y francesa”, explica el director artístico de la JMJ Panamá 2019, Pedro Guevara Mann.
Para grabar la versión internacional, Guevara Mann contactó a compositores católicos de varios países.
El fragmento en italiano fue adaptado por el P. Marco Frisina, quien compuso la famosa canción que se entona en las JMJ “Jesus Christ You Are My Life” y que se estrenó en el año 2000.
Las partes en portugués, inglés y francés fueron adaptadas por la cantante brasileña Ziza Fernandes, el sacerdote australiano P. Robert Galea y los miembros de la comunidad Chemin Neuf de Francia, respectivamente.
Luego de la etapa de adaptación, Guevara Mann trabajó con el arreglista del himno, Aníbal Muñoz, para juntar los segmentos de cada idioma. La grabación se realizó en Panamá.
La canción es entonada por los panameños Gabriel Díaz y Marisol Carrasco (partes en español), Lucía Muñoz y Pepe Casis (italiano), Naty Beitia (francés), José Berástegui y Eduviges Tejedor (inglés). Las partes en portugués son cantadas por los brasileños Kiara Vasconcelos y Erick Vianna.
El video de la versión internacional del himno de la JMJ Panamá 2019 fue grabado en diferentes diócesis del país centroamericano.
La JMJ Panamá 2019 se realizará del 22 al 27 de enero. Para inscribirse haga clic
AQUÍ.